
En tout cas, s'il s'agissait de communiquer avec la belle langue du Roi de France François 1er, il faudrait craindre que cela soit mort sur la place où il faudrait être. En bon franglish officiel, cela donne, paraît-il, "the beach to be".
Non, il ne s'agit pas d'Omaha ou d'Utah beach, plages habituées aux anniversaires, mais d'une plus sainte adresse, celle du Havre de Grâce: doit-on citer en entier le nom officiel de la ville fondée au milieu de nulle part dans les vasières et les roseaux pour suppléer aux carences de la...
[Lire la suite]